Sonix escribió:
Tío, ya se había dicho antes. Estábamos hablando de eso xDD
TheBoliazul escribió:
Macfarlane escribió:
Nota mental tengo que aprender catalan.
Ojalá fuera obligatorio en las escuelas de toda España. Catalán, vascuence y gallego. Qué bien nos iba a venir en momentos así.
"vascuence" Eso sí que es raro. La primera vez que lo veo usar en mi vida xD
Aparte, como dato curioso, hay más idiomas en España: Bable/asturleonés (el cual es co-oficial en la región de Portugal donde se habla), aranés/occitano y aragonés. Y bueno, si queremos contarlo como idioma, tenemos el Silbo Gomero, que inspiró el idioma a silbidos de los Sefaritas del videojuego The Last of Us: Parte II.
En otro orden de cosas, se me pasó por la cabeza de manera real hacer un viajecito a Barcelona, quedar con algún colega y ver la película en catalán. Luego recordé algo así como una Pandemia y se me pasaron las ganas. xD
Pero bueno, si me decido a verla, canjearé 100 puntos del cine de mi ciudad para verla gratis y si me la compro, pues vendrá con la pista en catalán que será con la que la veré.
Edito: Y os digo una cosa. Tanto acoso y tanta crítica negativa sí que afectan, ¿eh?
Para salir del paso va a ir bien, pero creo que esto es un punto de inflexión. No les interesa convertirse en meme.
Imaginaos un anuncio que se convierte en mítico. En un inicio, sería un logro de los publicistas, pero si realmente la gente recuerda el anuncio pero no recuerda QUÉ ERA lo que anunciaba, entonces es un fallo.
Ejemplo:
- Vengo del futuro para ofrecerte el nuevo Vanish Oxi Action. Anuncio mítico y todos sabemos que era de un detergente.
- El chaval que hacía el ruido con la boca de un coche de carreras hasta ponerse rojo porque no respiraba. ¿Qué anunciaba?
¿Qué anunciaba el de "Es una fiefffta"?
Pues aquí es lo mismo.
Si Lola Índigo va al Hormiguero y lo más salseante y que va a dar más audiencia es su respuesta al acoso en lugar de Space Jam... Pues me parece que no es lo que le interesa a Warner.