La Pera Viajera escribió:
El monólogo del Indianápolis recitado por Arsenio Corsellas es, por derecho propio, historia del (buen) doblaje. He dicho.
Y los que sugieren que la trilogía original de "La guerra de las galaxias" debería haberse redoblado en 1997, quiero creer que lo dicen en broma. Sí, soy un ingenuo...
No es una broma, el audio está destrozado y la gran mayoría del reparto seguía en activo (¡El gran Tino!)
Noooo, claro, seguro que era mejor un doblaje chirriante y un contraste brutal con el cambio de voz de los jóvenes Camilo, María Luisa y Salvador a los de los insertos noventeros.
PonyoBellanote escribió:
Star Wars no se redobló al castellano justamente porque la misma distribuidora sabía que el doblaje era mítico y parte del cine, y que sería un sacrilegio y que la gente se quejaría y sería un fracaso.
No.
No se redobló porque la FOX era una chapucera igual que no redobló Aliens en el 91, siendo la película del 86, y ahora tenemos una versión extendida con los añadidos aceptables y las partes del montaje de cines que duelen a los oídos. Es decir, en 5 años ya habían perdido el original y no encontraron nada mejor. ¡En 5 años!
Y como se ha dicho anteriormente, si la FOX no hubiese sido una chapuzas y hubiera preservado el doblaje, no se tendría que haber tirado de una copia barata.
¿Sabéis que ahora ya no se esfuerzan en eso, verdad? Si el doblaje no está en su base de datos no van a mover un dedo en buscar y recuperarlo de copias. Y es por eso que nos hemos quedado sin doblaje en la extendida de Abyss, por ejemplo. Si lo queremos o bien Wallapop del antigo DVD de 2003 o bien torrent. Pero en cuanto eso desaparezca .... Se acabó.
Y tiene cojones que no preservasen un doblaje... ¡En el 2003! Supongo que el hecho de ser directo a vídeo influyó.