Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Dom Jun 16, 2024 6:33 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 41 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Sab Abr 27, 2013 11:03 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Ago 19, 2010 1:29 am
Mensajes: 264
Claro, es que ya se sabe que en el mundo del doblaje las asociaciones de voz se mantienen intactas desde la adolescencia hasta la muerte del actor.

Vuelvo a repetir, la voz de Jover (y me da igual que actualmente doble a otra gente mayor) NO CASA con el Brosnan actual, cosa que sí ocurre con Abel Folk.

Si vuestro único argumento para defender esta incomprensible ruptura de asociación es que le dobló en una serie hace 25 años, desde luego se cae por su propio peso.

Y por cierto eso de que porque no sea una superproducción (es una película europea que ha cosechado excelentes críticas) queda ya justificado este desprecio hacia el aficionado, es otra majadería que abre la puerta a que si por ejemplo Bruce Willis hace películas menos taquilleras deje de doblarlo Langa "para ahorrar costes" (ya se vio el desastre en Catch 44).

_________________
Pertenezco a una extraña estirpe de espectadores que disfruta consumiendo material doblado y en VOS, indistintamente y sin talibanismos.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Abr 27, 2013 11:19 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Ago 19, 2010 1:29 am
Mensajes: 264
Me estás dando la razón en el fondo, la voz de Jover apenas ha variado en las últimas tres décadas. Sin embargo por el bueno de Brosnan desgraciadamente sí han pasado los años.

Eso no quita que su voz siga adaptándose perfectamente a algunos actores a los que ya había doblado con cierta asuidad a lo largo del tiempo (véase el reciente caso de Belushi en la serie "The Defenders"). Pero no podemos aplicar lo mismo con Brosnan.

_________________
Pertenezco a una extraña estirpe de espectadores que disfruta consumiendo material doblado y en VOS, indistintamente y sin talibanismos.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 28, 2013 2:36 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3406
Folk o Vives.

Lo de Jover es una ida de olla total del estudio de doblaje madrileño o de la distribuidora de la película que no se esmero en pedir la voz más adecuada.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 28, 2013 5:12 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Ago 19, 2010 1:29 am
Mensajes: 264
francis escribió:
Folk o Vives.

Lo de Jover es una ida de olla total del estudio de doblaje madrileño o de la distribuidora de la película que no se esmero en pedir la voz más adecuada.


Exacto.

_________________
Pertenezco a una extraña estirpe de espectadores que disfruta consumiendo material doblado y en VOS, indistintamente y sin talibanismos.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 28, 2013 3:08 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Feb 26, 2010 5:08 pm
Mensajes: 1103
Ubicación: España
Es que yo no entiendo como algunos lo justifican.

Es cómo si en la próxima película de Bruce Willis le dobla Brau en vez de Langa.

En el caso de George Clooney o de Will Smith, se hizo bien y hubo suerte porque Vidal-Porcar y García-Muelas suenan parecidos y el público no suele notar la diferencia.

Pero ponerle al público tras tantos años y tantas películas esuchando a Folk a Jover es una falta de interés por el espectador o una falta de recursos para contar con el primero. En cualquiera de los dos casos, es una cagada, si es lo primero del director y si es lo segundo del cliente.

O que Folk no haya podido o querido de ninguna de la maneras, pero dudo que haya sido ésto.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 28, 2013 4:35 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Ago 19, 2010 1:29 am
Mensajes: 264
kikesupermix2 escribió:
Sabeis que respeto las opiniones de todo el mundo siempre, pero discrepo. Calificar de cagada la elección de Jover para Brosnan me parece excesivo, más teniendo en cuenta que en España son frecuentes los cambios de doblaje. Jover no es ningún principiante, es más debía haber doblado mucho más, grandísimo actor de doblaje, que recupera a quien ya dobló muy bien. Y me gusta Folk también.


Estamos hablando de Pierce Brosnan, un actor con un 95% de doblajes por parte de Folk en los últimos ¿20 años? Y el otro 5% Vives, el cual también se adapta bastante bien al propio Brosnan. Así que ese argumento de las tropelías que se hacen con las asociaciones en el doblaje de este país no me vale.

Te invito a que me leas de nuevo pues en ningún momento critico el trabajo de Jover, sino la falta de simbiosis que hay actualmente entre su voz (la cual apenas ha variado desde Remington Steele) y Pierce Brosnan (el cual sí ha cambiado y mucho).

Jover no tiene el timbre para doblar a un galán como el Brosnan actual (nada que ver con el papel de bufón que hacía en Remington Steele), esto es un hecho aquí y en la China popular.

_________________
Pertenezco a una extraña estirpe de espectadores que disfruta consumiendo material doblado y en VOS, indistintamente y sin talibanismos.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 28, 2013 4:57 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Ago 19, 2010 1:29 am
Mensajes: 264
Yo no he mentado a Will Smith en todo el post.

En todo caso sus dos voces habituales (Muelas-García) se complementan perfectamente sin descolocar al espectador con un cambio brusco, cosa que lamentablemente no ocurre en este cambio de Brosnan.

_________________
Pertenezco a una extraña estirpe de espectadores que disfruta consumiendo material doblado y en VOS, indistintamente y sin talibanismos.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 28, 2013 5:10 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Feb 26, 2010 5:08 pm
Mensajes: 1103
Ubicación: España
Vamos a ver Kike, con Jover la calidad interpretativa está asegurada, es de los mejores actores de doblaje de Madrid y su voz le va bien a Brosnan, pero no deja de ser un cambio de voz muy brusco, no lo veo tan difícil de entender.

Mira el ejemplo que he puesto de Bruce Willis... ¿te parecería bien que en su próxima película le doblará Brau?

Cuando la gente se da cuenta de que a un actor le ha cambiado la voz, ya deja de ser un buen doblaje. Y en éste caso la gente se dió cuenta de que algo raro le pasaba a la voz de Brosnan, le había cambiado...


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 28, 2013 5:37 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Feb 26, 2010 5:08 pm
Mensajes: 1103
Ubicación: España
kikesupermix2 escribió:
Con todos mis respetos, Mister kalimotxo, Brosnan no es Bruce, pero te entiendo y te lo respeto.

¿Qué tendrá que ver que Bruce sea mejor actor que Brosnan?

Ambos actores tienen su voz española, y debe ser respetada sí o sí.

Que no estamos hablando de actores que han tenido un baile de voces a lo largo de su carrera, hablamos de actores que tienen una voz super consolidada.

Si vamos por la calle y le vamos poniendo a la gente una grabación de Abel Folk y otra de Eduardo Jover, y les preguntamos que cual es la voz española de Pierce Brosnan, te aseguro que todos te dirían que la primera.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 28, 2013 6:14 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Jue Nov 01, 2012 7:46 pm
Mensajes: 1741
Los casos de cambio brusco de voces en muchas ocasiones no son notados por el gran público.

Siempre pongo (aunque esté ya muy trillado) el caso de Homer Simpson, sobre todo cuando muchas veces Neox pone un episodio de Ysbert y a continuación uno de los primeros de Revilla. Mucha gente ni nota el cambio, y no podrían ser más distintas.

Otro caso, éste algo más antiguo, fue la sustitución de Son Goku en Dragon Ball Z. No me refiero al cambio que hubo al meter a Miguel Ángel Montero, porque aquello fue en Antena 3, tras un parón muy largo: hablo de la sustitución de Adolfo Martínez por José Antonio Gavira, que se hizo en mitad de su emisión en Canal Sur. Mucha gente no lo notó, y tampoco se parecen en absolutamente nada.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 28, 2013 7:29 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Ago 19, 2010 1:29 am
Mensajes: 264
kikesupermix2 escribió:
No hablo de eso. Los casos de Bruce y Clint son únicos en España por identificación de voces, los que les doblan los conoce todo cristo, y Folk no saben quien es. Les pones la voz de Jover y la mayoría no lo notarían, en los otros sí.


¿Pero qué estás diciendo?

Claro que no sabrían quién es Abel Folk (tampoco Langa dicho sea de paso) ya que no están interesados por este mundillo como nosotros, pero te aseguro que como bien dice Kalimotxo a la gente le pones la voz de Folk y sabe que es Brosnan. Y para prueba la tengo con amigos míos cuando escucharon la voz de Loquendo, doblada por el propio Folk, que les vino Brosnan a la cabeza de manera inmediata.

Y no, por mucho que te empeñes, Pierce Brosnan no ha tenido baile de voces en estas dos últimas decadas, sino una totalmente consolidada como es la de Abel Folk, que le sienta como anillo al dedo.

_________________
Pertenezco a una extraña estirpe de espectadores que disfruta consumiendo material doblado y en VOS, indistintamente y sin talibanismos.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 28, 2013 8:34 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Feb 26, 2010 5:08 pm
Mensajes: 1103
Ubicación: España
kikesupermix2 escribió:
Les pones la voz de Jover y la mayoría no lo notarían

Te equivocas, se lo he preguntado a gente que no sabe de doblaje y que fue a ver la película al cine y sí que se dieron cuenta de que Brosnan tenía la voz cambiada.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 28, 2013 9:50 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Feb 26, 2010 5:08 pm
Mensajes: 1103
Ubicación: España
kikesupermix2 escribió:
Folk no es tan fijo de Brosnan como Brau de Cruise o Langa de Bruce.

¿Y eso por qué? ¿Por qué tú decides que así sea?

Brau ha doblado a Cruise 27 veces, y Folk a Brosnan 22 veces. No veo una gran diferencia.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 28, 2013 10:00 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Ago 19, 2010 1:29 am
Mensajes: 264
Veo que Kalimotxo ya te ha dado los datos con los que venía a responderte.

Brosnan es uno de mis actores favoritos (el avatar no es casual) y sé perfectamente de lo que hablo cuando se trata de saber quién lo ha doblado cada vez y en cuantas ocasiones.

_________________
Pertenezco a una extraña estirpe de espectadores que disfruta consumiendo material doblado y en VOS, indistintamente y sin talibanismos.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 28, 2013 10:04 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Sab Mar 11, 2006 3:24 pm
Mensajes: 1024
Buenas noches.

Ni he visto la película ni me quita el sueño hacerlo, pero considero que, puestos a cambiar la (última) voz de Brosnan, mejor que sea por la "suya".

Un saludo.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 28, 2013 10:27 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7273
Ubicación: En el Nuevo Mundo
francis escribió:
Lo de Jover es una ida de olla total del estudio de doblaje madrileño o de la distribuidora de la película que no se esmero en pedir la voz más adecuada.


Ida de olla total. Sí, claro, claro.

_________________
The unseen blade is the deadliest.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 28, 2013 11:34 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Ago 19, 2010 1:29 am
Mensajes: 264
No, qué va, una elección magnífica :roll:

El ripeo en castellano ha salido en la red hace un par de días, mírate los comentarios de la gente al respecto del cambio de voz.

Sólo los cuatro nostálgicos de Remington Steele (donde a Pierce sólo le faltaba tener acné juvenil de lo joven que estaba) estáis contentos con semejante despropósito, así que hacéroslo mirar y no nos hagáis comulgar al resto con ruedas de molino.

_________________
Pertenezco a una extraña estirpe de espectadores que disfruta consumiendo material doblado y en VOS, indistintamente y sin talibanismos.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Abr 28, 2013 11:59 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7273
Ubicación: En el Nuevo Mundo
A la gente le entra por un oído y le sale por el otro. En fin...

_________________
The unseen blade is the deadliest.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Abr 29, 2013 12:28 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 4440
Ubicación: A Coruña
Esto me da que la gente lo extrapolaría a Kevin Costner-Ramón Langa o Al Pacino-Javier Dotu. Que si, que son mas adecuados Manolo García y Solans pero son habituales suyos después de todo, yo no lo veo tan mal.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Abr 29, 2013 10:35 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 3406
La mayoría de los actores tienen varias voces asignadas en nuestro país, casi siempre una en Madrid y otra en Barcelona. Cuando un actor joven comienza en televisión se le asigna, pongamos un ejemplo, un actor de doblaje de Madrid, que posiblemente poco tendrá que ver con el tono de voz del actor original.
A partir de hay si ese actor de imagen comienza a tener fama y se convierte en un actor importante y da el salto al cine pueden pasar varias cosas, una que continúe la voz que tenia cuando comenzó en televisión, si esas películas se doblan en la misma ciudad que la serie donde empezó a actuar (no tiene por que). Y la otra opción que es la mas frecuente, que le asigne otra voz por que "pasan" de llamar al actor de la otra ciudad o vean que para la película en cuestión es mejor otro tipo de voz, mas acorde con el personaje.

Luego tenemos que ese actor hace varias películas y unas van a una ciudad y otras van a la otra y se reparte actor de doblaje.

Y si durante 15 o 20 años un actor mantiene una voz (da igual donde se doble la película o serie) y al cabo de esos años le vuelven a poner la voz que tubo en una serie cuando comenzó pues a la gran mayoría del publico le puede sonar bastante raro, por que el actor de imagen ha podido envejecer mucho más que la voz del actor de doblaje que lo doblo hace 20 años.


Saludos.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 41 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 77 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España