Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Mié May 07, 2025 8:46 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 48 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Sab Feb 18, 2012 12:12 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1110
¿Podéis postear los cameos y las voces de esos actores?


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 18, 2012 12:22 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12865
Ubicación: El planeta Houston
Están en la ficha, pero observo que algunos están mal. Habrá que cambiarlos...

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 18, 2012 2:53 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 26, 2005 5:10 pm
Mensajes: 2377
Ubicación: wawa
Es de esas fichas que te pones a verla y empiezas ¡Bien! ¡Bien! ¡Ou! ¿Eing? ¡Bien! ¡Ou! ¡Jodeer! Abrir pestaña nueva, Twitter.

_________________
Nos vemos en otra vida, colega.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 18, 2012 8:22 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1110
Pero no veo a Jim Parsons ni a John Krasinski, y me chirría que Fernando de Luis doble a Galifianakis.

Me huele que hay un dato duplicado, Neil Patrick Harris aparece como Neil también.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 18, 2012 9:07 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 07, 2006 9:24 pm
Mensajes: 3033
Ubicación: No Bristol
Jim Parsons no habla.

_________________
Se alquila espacio para firma.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Feb 18, 2012 9:56 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 26, 2005 5:10 pm
Mensajes: 2377
Ubicación: wawa
Citar:
Jim Parsons no habla.

Me alegra saberlo, igual lo doblaba Luís Mas.

_________________
Nos vemos en otra vida, colega.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 19, 2012 6:27 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mar Mar 04, 2003 1:33 am
Mensajes: 11
Solo quisiera decir una cosa, en respuesta a RosaPurpura, relativa al doblaje de los Muppets.

Entiendo que pueda no gustarte el doblaje que hemos hecho. Nunca llueve a gusto de todos. Te aseguro que hemos intentado hacerlo lo mejor posible, pero bueno, no somos infalibles. Mi respeto a tu opinión.

Pero hay una cosa que si quisiera corregirte, sobre lo de WALTER. Quizá hayas visto la película en una sala de cine con un sonido deficiente, o tal vez has sufrido una especie fenómeno "telefono escacharrado", pero lo que dices sobre el Muppet malo, que en inglés se llama Deadly, no es cierto. A este personaje le hemos llamado en España "Muerte".

Quizá el relativo parecido fonético al decir "Muerte", te ha llevado a entender "Walter", pero en todos y cada uno de los casos, le hemos llamado tal cual se llama: "Muerte".

Quizá, como te he dicho, no somos infalibles y no podemos contentar las que cada uno tiene sobre el doblaje, pero nos tomamos nuestro trabajo lo suficientemente en serio como para no cometer errores tan garrafales como el que apuntas aquí.

Un saludo. Lorenzo Beteta.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 19, 2012 6:32 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mar Mar 04, 2003 1:33 am
Mensajes: 11
... Y no podemos contentar las ESPECTATIVAS... Perdón...


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 19, 2012 6:46 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Feb 17, 2010 2:20 am
Mensajes: 1468
Ubicación: Alicante
Aún no he visto la película como para comentar el doblaje, pero:

Sigo sin comprender porque no se toma en cuenta a MARÍA DOLORES GISPERT para WHOOPI GOLDBERG e insisten en colocar a LUCÍA ESTEBAN. Y no me sirve lo de que el doblaje se ha realizado en Madrid porque el estudio es SOUNDUB.

Por otro lado, ¿Quién ha doblado las canciones cantadas por AMY? ¿GISELA, cómo ya hizo en ENCANTADA? Aunque YOLANDA me encanta, creo que en México encontraron la dobladora perfecta para ella: ROMINA MARROQUÍN, tanto en diálogos y canciones. Pero sólo es una opinión.

_________________
http://produccionesordamiaudioteatrodoblaje.blogspot.com.es/


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Feb 19, 2012 8:45 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12865
Ubicación: El planeta Houston
Lorenzo, no sé si merece la pena decirlo porque sé que va a sonar a puro oportunismo, pero estuve a punto de añadir que estando tú detrás del doblaje seguramente se habría hecho cuanto se hubiera podido. Lo cierto es que los referentes que tengo en cuanto a doblajes que has dirigido son muy buenas (LA DUDA, un doblaje para enmarcar, y no sólo por la elección de los actores), y quieras que no eso se tiene en cuenta hasta cuando te topas con un doblaje que no te gusta.

A lo de Deadly le estuve dando muchísimas vueltas; porque me costaba creer que se hubiera cometido un error tan gordo. Es básicamente lo que dices, por aquí sabemos de cómo se curran algunos los doblajes, y errores como éste no cuadran mucho. No caí en "Muerte" como una de las opciones... Me disculpo por ello.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 20, 2012 2:01 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1110
Yo tengo una pregunta para usted, y va dirigida sin mala leche, señor Beteta.

En Los Muppets a Rashida Jones la dobla Mercedes Cepeda.
Esta actriz, en The Office, fue doblada por Celia De Diego, que casualmente, "debutó" en el primer episodio de la 3ª temporada, justo el mismo en que usted comenzó a doblar a Ed Helms. Estreno simultáneo, vamos.
John Krasinski también de The Office sí está doblado por Juan Amador Pulido en la película, lo cual me lleva a mi pregunta:

¿Decisión suya, de la distribuidora o imposibilidad de participar en este doblaje por parte de Celia De Diego?

Gracias por su tiempo y no se lo tome a malas, por favor.
Patch


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 20, 2012 6:11 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Mar Mar 04, 2003 1:33 am
Mensajes: 11
Hola:

Te contesto sin ningún problema a esta pregunta. Primero, aunque empezamos Celia y yo en la misma temporada, ambos jamás hemos coincidido en el doblaje de Office, puesto que la serie se dobla en banda, y prácticamente no coincides en el doblaje nunca con nadie. De hecho, yo no sigo la serie en televisión y no conozco de ella más que lo que coincide con mi personaje. Esto no es excusa, puesto que para eso están los datos del doblaje.com. Pero también quiero darte mi opinión sobre esto.

Antes de nada, decirte que Celia me parece una profesional con un gran futuro y que lo está haciendo muy bien, a la que aprecio profesionalmente y personalmente. Dicho esto, quiero aclarar algo que no es solo una opinión mía, sino también de muchos directores de doblaje. Creo que la base de datos del doblaje.com es una buena referencia para saber quién y en qué trabajos un actor de doblaje ha doblado a tal o cual actor. Pero también creo que debe ser utilizada como una ayuda y no como una imposición o como una Biblia para que alguien doble a un actor porque otro director así lo ha decidido. Te puedo hablar de mi propia experiencia. Son muchos los actores a los que yo he doblado en series o en varias películas de distribución y no se ha respetado en absoluto esto a la hora de repartírmelo o no en un nuevo trabajo. Entiendo que lo que para un director puede ser una buena elección, para otro no lo es. Sólo en casos muy concretos y muy llamativos creo que esto debe estar por encima de las consideraciones del director. Y hablo de casos en los que el actor es muy famoso, ha sido doblado en múltiples ocasiones por un actor determinado o una causa similar. En este caso, ví que esta actriz había sido doblada por 5 o 6 compañeras más y me pareció que a Celia le quedaba un poco mayor esta actriz, y por eso decidí proponer a Mercedes Cepeda. Insisto en que no tengo ningún problema ni profesional ni personalmente con Celia de Diego, y si veo un personaje que le va a ella, a ella se lo reparto. Pero tampoco puedo hacer un reparto en función de la base de datos, a no ser, insisto, que sea algo tan claro como el caso de actores que hayan sido doblado repetidas veces - y por tanto haya sido ya asimilado por todos - por un actor determinado.

Como le dije en mi respuesta a RosaPurpura, uno intenta hacer las cosas lo mejor que sabe. Y mi intención ha sido hacerlo así. Puedo no acertar o no hacerlo a gusto de todos, pero mi deseo siempre es hacer las cosas lo mejor que sé para el doblaje de la película que tenga entre manos.

Un saludo. Lorenzo Beteta.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 20, 2012 8:06 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 4552
Ubicación: A Coruña
Pues yo tengo que decir a favor de Lorenzo que el ha sido el único director que ha respetado la asociación Segel-Bosch, que en Barcelona aun pueda ser minimamente comprensible, pero que de todas las películas que se han doblado en Madrid desde "¿Como conocí a vuestra madre?" y 5 o 6 años después solo se le haya llamado para doblar al actor a día de hoy es un asunto realmente flagrante. :S


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 20, 2012 9:21 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Sab Sep 26, 2009 8:55 am
Mensajes: 121
Nach escribió:
Pues yo tengo que decir a favor de Lorenzo que el ha sido el único director que ha respetado la asociación Segel-Bosch, que en Barcelona aun pueda ser minimamente comprensible, pero que de todas las películas que se han doblado en Madrid desde "¿Como conocí a vuestra madre?" y 5 o 6 años después solo se le haya llamado para doblar al actor a día de hoy es un asunto realmente flagrante. :S


Hoy dia la mayoria de repartos ya ni los hacen los directores, sino la gente de producción. A veces ,aunque el director pida a un actor, si a producción no le conviene convocarlo ese dia para ahorrarse unas pelas en la seguridad social, le imponen otro actor que ya ese dia está convocado. A ver si contando esto la gente deja ya de culpar a los directores, que a veces sí serán ellos, pero no las que más.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Feb 20, 2012 9:37 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Sep 03, 2004 7:33 pm
Mensajes: 3317
Ubicación: Barcelona
Adagio escribió:
Hoy dia la mayoria de repartos ya ni los hacen los directores, sino la gente de producción. A veces ,aunque el director pida a un actor, si a producción no le conviene convocarlo ese dia para ahorrarse unas pelas en la seguridad social, le imponen otro actor que ya ese dia está convocado. A ver si contando esto la gente deja ya de culpar a los directores, que a veces sí serán ellos, pero no las que más.


Y eso cuando los repartos no los hace el cliente directamente.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Feb 21, 2012 12:24 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 4552
Ubicación: A Coruña
Disculpas por mi error entonces, pensaba que dentro de un mismo territorio la cosa iria mas o menos similar.

¿Y por que un cliente impone los repartos? ¿Cuestiones economicas? ¿De preferencia del director de la pelicula o asi?


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Feb 21, 2012 12:26 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Vie Sep 03, 2004 7:33 pm
Mensajes: 3317
Ubicación: Barcelona
Nach escribió:
Disculpas por mi error entonces, pensaba que dentro de un mismo territorio la cosa iria mas o menos similar.

¿Y por que un cliente impone los repartos? ¿Cuestiones economicas? ¿De preferencia del director de la pelicula o asi?


Pues porque el cliente es el que paga y si el cliente quiere tal voz para tal personaje, pues... Un caso que me sé es el de Mad Men, que el reparto lo hizo Canal+.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Feb 21, 2012 12:39 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12865
Ubicación: El planeta Houston
Y es cierto que por lo que llevo leído Disney es un cliente más bien fastidioso. No hay más que ver su veto a los estudios de Barcelona.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Feb 21, 2012 3:59 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mar Ago 19, 2008 12:49 am
Mensajes: 1110
Gracias por su tiempo y su respuesta, señor Beteta.

Me he tomado la libertad de responderle por privado, espero que no sea inconveniente.

Un saludo.
Patch


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Feb 21, 2012 4:18 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Jul 28, 2011 12:18 am
Mensajes: 4552
Ubicación: A Coruña
sparks escribió:
Nach escribió:
Disculpas por mi error entonces, pensaba que dentro de un mismo territorio la cosa iria mas o menos similar.

¿Y por que un cliente impone los repartos? ¿Cuestiones economicas? ¿De preferencia del director de la pelicula o asi?


Pues porque el cliente es el que paga y si el cliente quiere tal voz para tal personaje, pues... Un caso que me sé es el de Mad Men, que el reparto lo hizo Canal+.


OK, gracias Sparks. ;)

P.D: Dios, que estupidamente obvia me salio la primera pregunta. XD


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 48 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 9 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España