Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Sab May 17, 2025 10:36 pm

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 59 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Sab Jul 31, 2010 11:18 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Jul 07, 2006 9:24 pm
Mensajes: 3033
Ubicación: No Bristol
zoltorn escribió:
RosePurpuraDelCairo escribió:
Y lo de la asociación original y refrescante no creo que sea lo más importante a la hora de repartir voces, si un actor de doblaje lleva ya doblando a un actor original en varias películas, y si la voz le queda bien y el doblador hace un buen trabajo con el actor original, ¿por qué cambiarlo con el fin de encontrar una asociación refrescante original??

¿Por ejemplo para que no suenen las mismas voces una y otra vez? Creo que algunos actores se merecen probar nuevos tipos de papeles, suele encasillárseles mucho y no les dan opción a probar diferentes registros. Por ejemplo Abraham Aguilar e Iván Muelas en PERDIDOS tienen dos papeles serios alejados de sus registros habituales, labor que aplaudo a Pilar Santigosa porque los dos están estupendos...

_________________
Se alquila espacio para firma.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 01, 2010 11:18 am 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Oct 13, 2002 3:12 pm
Mensajes: 159
Eisenheim el Ilusionista escribió:
Bueno y a ver como titularán la otra película "verde" sobre superhéroes: GREEN LANTERN.


El problema es que la tendencia de los traductores actuales es no romperse la cabeza :twisted: y desde hace tiempo así se le denomina en los tebeos españoles... yo sin embargo sigo prefiriendo que los títulos se traduzcan (y si ya tenían una traducción que se intente mantener la coherencia). Un título pegadizo no salva un bodrio... sólo engaña al espectador que sale más c*br**d*


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 01, 2010 11:54 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 25, 2007 5:43 pm
Mensajes: 379
Estoy soñando si digo que me gustaria que se llamara "Linterna Verde" y Ryan Reynolds estuviera doblado por Rafa Romero. Entonces esto ya seria la hostia :-D :-D
Ahora mismo me conformo con que se llame "Linterna Verde".

Pero creo que este tema es mejor dejarlo para el otro verde :grin:


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 01, 2010 12:09 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Ago 09, 2004 9:06 pm
Mensajes: 1006
Seria Guillermo Romero.

_________________
Imagen


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 01, 2010 12:11 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 25, 2007 5:43 pm
Mensajes: 379
No, he dicho bien, yo prefiero que sea Rafa Romero


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 01, 2010 1:54 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12868
Ubicación: El planeta Houston
Ezequiel escribió:
¿Por ejemplo para que no suenen las mismas voces una y otra vez? Creo que algunos actores se merecen probar nuevos tipos de papeles, suele encasillárseles mucho y no les dan opción a probar diferentes registros. Por ejemplo Abraham Aguilar e Iván Muelas en PERDIDOS tienen dos papeles serios alejados de sus registros habituales, labor que aplaudo a Pilar Santigosa porque los dos están estupendos...


GRACIAS. A veces me da una pereza responder a ciertas cosas...

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 01, 2010 2:40 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7289
Ubicación: En el Nuevo Mundo
He ahí de que DISTRITO 9 fuera un soplo de aire fresco para Abraham Aguilar más que en ENTRE FANTASMAS. Y si hay alguien que pueda doblar a Ryan Reynolds esos son los dos Romeros y Claudio Serrano. Lo siento por José Posada o Juan Antonio Bernal (LOL) que se la ha escuchado en el teaser de ENTERRADO pero no me convencen para Reynolds.

Pero EH que nos estamos yendo off-topic. Hay que hablar sobre GREEN HORNET. Esperemos un poco a que salga el teaser de GREEN LANTERN y ya hablaremos de los que mejor le quedan a Ryan Reynolds.

_________________
Kaiho no Drum


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 14, 2010 6:21 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Dic 26, 2005 5:10 pm
Mensajes: 2377
Ubicación: wawa
Ya hay trailer.
http://www.youtube.com/watch?v=HQpImNt6w28
Parece que será The Green Hornet al final.

_________________
Nos vemos en otra vida, colega.


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 14, 2010 8:46 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Lun Abr 30, 2007 9:04 am
Mensajes: 7289
Ubicación: En el Nuevo Mundo
¿Ya hay trailer? Ya hubo trailer nada más el primer post.

_________________
Kaiho no Drum


Arriba
   
MensajePublicado: Sab Ago 14, 2010 10:10 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Feb 10, 2010 6:53 pm
Mensajes: 381
xico16 escribió:
Parece que será The Green Hornet al final.


Lo que yo decía, si es que queda mucho mejor así que traducido.

"El avispón verde" suena a cachondeo. Si algún amigo me preguntara: "¿has visto El avispón verde?" pensaría de inmediato que se está quedando conmigo.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 15, 2010 1:08 am 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12868
Ubicación: El planeta Houston
zoltorn escribió:
Si algún amigo me preguntara: "¿has visto El avispón verde?" pensaría de inmediato que se está quedando conmigo.


Pero resulta que todo el mundo le conoce como tal desde hace años y a nadie le parece ridículo. Deben estar todos locos menos tú.

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 15, 2010 1:54 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Feb 10, 2010 6:53 pm
Mensajes: 381
RosePurpuraDelCairo escribió:
zoltorn escribió:
Si algún amigo me preguntara: "¿has visto El avispón verde?" pensaría de inmediato que se está quedando conmigo.


Pero resulta que todo el mundo le conoce como tal desde hace años y a nadie le parece ridículo. Deben estar todos locos menos tú.


Pues lo más seguro. Personalmente me importa poco si traducen o no el título, la peli tiene pinta de ser mala. Pero si tengo que elegir, me mantengo en mis 13: THE GREEN HORNET.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 15, 2010 5:16 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 25, 2007 5:43 pm
Mensajes: 379
Pues yo sigo con lo mio y me mantengo en: "El Avispon Verde"

Y para que veas que en España se llama asi:

Imagen

Lo mismo a ultima hora pasa como con las de Disney, que le cambian el titulo, vease "La Rana y la Princesa" o "Rapunzel" ¿Quien diablos se encarga de traducir los titulos de las pelis?


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Ago 15, 2010 5:39 pm 
Desconectado
Top Posteador
Top Posteador
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Dic 03, 2006 9:40 pm
Mensajes: 12868
Ubicación: El planeta Houston
Si no cambia nada a última hora, TANLGED se llamará aquí RAPUNZEL. :)

_________________
Miguel Roselló

Si te interesa remotamente leerme hablar de canciones Disney, ésta es la cuenta de instagram a seguir.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 16, 2010 10:06 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Feb 10, 2010 6:53 pm
Mensajes: 381
Franvilla escribió:
Pues yo sigo con lo mio y me mantengo en: "El Avispon Verde"

Y para que veas que en España se llama asi:

Imagen


Pero qué te crees, ¿que no conocía al personaje de cómic y ni sabía que se llamaba así??

Sabía quien era ese personaje y que aquí le decían "El avispón verde" desde que Franco era corneta, como también conocía la serie que hizo Bruce Lee en los 60. Solo que ahora no queda bien ese título. Porque una cosa son los cómics de hace siglos, y otra cosa es una película de acción moderna. Y The green hornet suena mucho mejor para una película de acción de ahora que El avispón verde.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 16, 2010 10:35 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Oct 16, 2002 2:26 am
Mensajes: 1073
Ubicación: La Barricada
zoltorn escribió:
Pero qué te crees, ¿que no conocía al personaje de cómic y ni sabía que se llamaba así??

Sabía quien era ese personaje y que aquí le decían "El avispón verde" desde que Franco era corneta, como también conocía la serie que hizo Bruce Lee en los 60. Solo que ahora no queda bien ese título. Porque una cosa son los cómics de hace siglos, y otra cosa es una película de acción moderna. Y The green hornet suena mucho mejor para una película de acción de ahora que El avispón verde.


Pues sonará mejor o más "modelno" para quien no sepa inglés, porque la traducción es literal. Es decir, que se basan en la ignorancia del espectador para "mejorar" la publicidad de la película. Pero sinceramente, esta moda de dejar los títulos en inglés en aras de un mayor impacto comercial está diseñada por y para determinado tipo de gente que haría muy bien en desenroscarse la boina, aunque fuese sólo media vuelta. Y en este caso concreto, podría haber discrepancias si el título se hubiese traducido mal en su día y ahora se dudase entre traducirlo bien o dejarlo como estaba. Pero dudar entre traducirlo y dejarlo en inglés me parece fuera de lugar totalmente, amén de un insulto a la inteligencia del espectador. Y ya lo de poner el nombre en inglés también en los diálogos (como se escucha en el trailer) es para echarse a llorar.

Saludos


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 16, 2010 10:48 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 25, 2007 5:43 pm
Mensajes: 379
Citar:
Si no cambia nada a última hora, TANLGED se llamará aquí RAPUNZEL. :)


Si eso es lo que me extraña, antes de Toy Story 3, pusieron el teaser, (que me imagino que ya lo sabeis) y se llamaba Rapunzel (como debe ser!), pero luego la pagina oficial de Disney-Facebook en España y otras paginas de cine, la titula "Enredados"

Volviendo al tema del post.... EL AVISPON VERDE !!


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 16, 2010 11:01 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Feb 10, 2010 6:53 pm
Mensajes: 381
Enjolras escribió:
Pues sonará mejor o más "modelno" para quien no sepa inglés, porque la traducción es literal.


Uno no tiene por qué no saber inglés necesariamente para que tenga un determinado gusto por el título de una película. Imagínate si hubieran traducido la película de Stallone Copland, "Polilandia" suena de que te cagas, vamos. :eek: (Y ejemplos como este los hay a mares).


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 16, 2010 11:17 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 25, 2007 5:43 pm
Mensajes: 379
Pero ese no es el caso de esta película, es que lo ponen TODO en inglés, al menos que hubieran quitado el "The".
El inglés sonara bien para los ingleses o los que saben inglés.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Ago 16, 2010 11:22 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Mié Feb 10, 2010 6:53 pm
Mensajes: 381
Franvilla escribió:
al menos que hubieran quitado el "The".


Pues mira, eso de quitar el "The" no te lo discuto, Green Hornet también suena muy bien. También podrían ampliar un poco más el título añadiendo entre paréntesis el título en castellano, como han hecho con otras películas, o sea:

THE GREEN HORNET (EL AVISPÓN VERDE) o GREEN HORNET (EL AVISPÓN VERDE).

Y así todos estaríamos conformes. :wink:

Por cierto, ¿quien dobla a Edward Furlong?? Espero que Roger vuelva a doblarle.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 59 mensajes ]  Ir a la página Anterior 1 2 3 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 11 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España