Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Sab Ago 24, 2019 12:52 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 385 mensajes ]  Ir a la página Anterior 116 17 18 19 20 Siguiente
Autor Mensaje
MensajePublicado: Sab Jul 20, 2019 8:57 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 2844
Sonix escribió:
francis escribió:
Una vez vista puedo dar mi opinión, un doblaje aceptable seguramente a la altura de la versión original, pero muy lejos del doblaje de la original de animación de 1994, donde Disney no metía tanto la mano y dejaba más crear a los profesionales. A mi la película y sus interpretaciones me han gustado, pero no me ha llegado al alma, no me ha provocado alegría ni tristeza cosa que la original si.

Que yo sepa no han metido famosetes en esta película. Todos son actores profesionales del doblaje.


No lo digo por eso compañero.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 21, 2019 8:16 am 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Jue Mar 15, 2018 12:43 am
Mensajes: 31
francis escribió:
Una vez vista puedo dar mi opinión, un doblaje aceptable seguramente a la altura de la versión original, pero muy lejos del doblaje de la original de animación de 1994, donde Disney no metía tanto la mano y dejaba más crear a los profesionales. A mi la película y sus interpretaciones me han gustado, pero no me ha llegado al alma, no me ha provocado alegría ni tristeza cosa que la original si.


Ahí le has dado. La pena es que la película será para los cines, las descargas de los piratas y ya.
Con esta forma de toquetear sin criterio los doblajes ya no se consiguen productos que la gente quiera comprarse para tener en su videoteca.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 21, 2019 10:58 am 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 1387
Ubicación: ESPAÑA
Edelvives escribió:
francis escribió:
Una vez vista puedo dar mi opinión, un doblaje aceptable seguramente a la altura de la versión original, pero muy lejos del doblaje de la original de animación de 1994, donde Disney no metía tanto la mano y dejaba más crear a los profesionales. A mi la película y sus interpretaciones me han gustado, pero no me ha llegado al alma, no me ha provocado alegría ni tristeza cosa que la original si.


Ahí le has dado. La pena es que la película será para los cines, las descargas de los piratas y ya.
Con esta forma de toquetear sin criterio los doblajes ya no se consiguen productos que la gente quiera comprarse para tener en su videoteca.

Creo que en su día se dijo que Antonio Lara tuvo 100% de libertad en el doblaje de El Rey León de 1994.

_________________
Toy Story 4 (2019) :eek:


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 21, 2019 5:08 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 441
Pues en una entrevista que hay en Youtube de Sergio Zamora, dijo que en su día hizo pruebas para doblar a Simba, y que el supervisor de Disney tenía en sala un ordenador para ver que las voces cuadrasen con las originales en onda, color, etc... O sea que también metieron mano.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 21, 2019 8:11 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 1387
Ubicación: ESPAÑA
david_puen escribió:
Pues en una entrevista que hay en Youtube de Sergio Zamora, dijo que en su día hizo pruebas para doblar a Simba, y que el supervisor de Disney tenía en sala un ordenador para ver que las voces cuadrasen con las originales en onda, color, etc... O sea que también metieron mano.

Que yo sepa todos los doblajes están supervisados por Disney que son los que tienen que dar el visto bueno.

_________________
Toy Story 4 (2019) :eek:


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 21, 2019 8:46 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 298
Acaba de salir la peli en la 6a noticias (25 años del estreno) y entrevistan a Sergio Zamora y me he quedado del plan; "Joder, por que no volviste" XD.
Tambien reportages de archivo de cuando se estrenó la original y su lanzamiento en VHS, y una entrevista a Constantino Romero de 2012.


Arriba
   
MensajePublicado: Dom Jul 21, 2019 11:28 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 1572
Bluepheasant escribió:
Acaba de salir la peli en la 6a noticias (25 años del estreno) y entrevistan a Sergio Zamora y me he quedado del plan; "Joder, por que no volviste" XD.
Tambien reportages de archivo de cuando se estrenó la original y su lanzamiento en VHS, y una entrevista a Constantino Romero de 2012.


Molaría ver el reportaje, sobre todo por reportaje de archivo y lanzamiento de VHS, sobre todo si es del lanzamiento en España.

¿Donde se puede ver de nuevo?


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 22, 2019 3:00 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado

Registrado: Jue Ene 05, 2017 1:21 am
Mensajes: 441
PonyoBellanote escribió:
Bluepheasant escribió:
Acaba de salir la peli en la 6a noticias (25 años del estreno) y entrevistan a Sergio Zamora y me he quedado del plan; "Joder, por que no volviste" XD.
Tambien reportages de archivo de cuando se estrenó la original y su lanzamiento en VHS, y una entrevista a Constantino Romero de 2012.


Molaría ver el reportaje, sobre todo por reportaje de archivo y lanzamiento de VHS, sobre todo si es del lanzamiento en España.

¿Donde se puede ver de nuevo?

Atresplayer.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 22, 2019 12:13 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master

Registrado: Mié Dic 07, 2005 4:08 pm
Mensajes: 2844
Hay que tener en cuenta que uno de los motivos por los que se eligió a Zamora fue por que ya había doblado al actor original anteriormente, Matthew Broderick. Para mi lo hizo genial, el nuevo, pues esta muy verde aun, los que ya llevamos muchos años en el mundo del cine y entendemos algo de doblaje se lo notamos rápido. Lo bueno es que tiene poco dialogo, pues han suprimido algunas escenas que aparecían en la de animación, le pasa iguala a Fernández, Rafiki aquí pierde papel. La de 1994 tubo una adaptación soberbia, se puso mucho empeño en que pareciera que los animales estaban hablando castellano, se utilizo un lenguaje llano y a la vez culto para poder encajar bien nuestro idioma en el labial de los personajes, sobre todo en las canciones. Solans estaba en su mejor época, con unos cambios de registros en su interpretación magníficos, Constantino que no solo era una voz grave, transmitía bondad y dulzura. Mark Pociello, tenia una voz de pillo que me encantaba y fue elegido en un principio solo para cantar. Todos ellos rodeados por unos secundarios de lujo, García Moral, María Luisa Sola, Gispert .. Una gran labor de Doncos y compañía y por supuesto de Antonio Lara, que no se hasta que punto tubo libertad de decidir el reparto, me consta que tubo que convencer a algunos personalmente de que doblanse en la película, en fin fue un grandísimo trabajo irrepetible.

Lo de la sexta se puede ver aquí:
https://www.lasexta.com/noticias/cultur ... 91b76.html


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 22, 2019 3:26 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Abr 11, 2014 7:02 pm
Mensajes: 1572
¿No os parece gracioso que se pongan a hablar de la película original en vez de promocionar la nueva?

Sin duda, El Rey León CGI ganará un millón de millones, pero como casi todos los remakes, dejará de hablarse y se olvidará en menos que canta un gallo.


Arriba
   
MensajePublicado: Lun Jul 22, 2019 8:26 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Mar Feb 03, 2015 10:05 pm
Mensajes: 248
Pedro Tena hace un trabajo excepcional. Tributo a Constantino.


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jul 25, 2019 11:54 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Sep 21, 2013 11:43 pm
Mensajes: 438
Carlos Di Blasi se come la película, ya tenía buena opinión de este actor, pero después de lo de ayer, que gustazo escucharle, asombroso.

Pedro Tena no sonó tan mal como pude llegar a esperar, así que aprobado.

Rafiki no se porque tiene como su propia lengua e hizo que no pudiese disfrutar en su totalidad de Juan Fernández, una lástima.

Dejo lo más importante para el final, Simba, pues nada, diría que un 5, y si fuesen puesto a Zamora seguro mínimo un 9. Cuando estás viendo la película al escucharlo no te llega al alma y no puedes evitar pensar en Zamora, me ha pasado en toda la película. Si ya pensaba que fue un error desde antes de verla, tras verla el error lo considero aún más gordo, en los momentos álgidos, tristes o en el momento final con Scar, un Di Blasi & Zamora...

Como dijo en su día Joaquín Díaz: un mal doblaje puede cargarse una película (me refiero evidentemente a la parte de Simba),

Dejo mi personaje favorito de la peli como dato y siendo muy breve: Timón jeje


Arriba
   
MensajePublicado: Jue Jul 25, 2019 4:48 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Jue Feb 02, 2012 9:27 am
Mensajes: 1387
Ubicación: ESPAÑA
Ricardo Solans le ha cambiado mucho la voz, era evidente que Carlos Di Blasi era la mejor opción para Scar.
A Ricardo Solans ya le tenemos en la serie La guardia del León.

_________________
Toy Story 4 (2019) :eek:


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jul 26, 2019 5:51 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 304
En esta película han tenido que basarse especialmente en la forma de interpretar de la V.O., ya fuera más o menos acertada; no podían usar las caras de los personajes como referencia para transmitir emociones. No es algo que haya ocurrido únicamente en España.
Tampoco es cuestión de que "X" actor de doblaje haya pecado de plano; hubo gritos, e incluso simples gestos, en los que no pudieron soltarse del todo por lo mismo. Si para esta nueva versión hubieran recurrido a otro tipo de animación en las caras —o a un 3D "caricaturesco", directamente—, se habría doblado con la misma libertad que la película del 94.
Dicho esto, considero que en España han sabido adaptarse al doblaje de la película, y hemos tenido la suerte de dejar a un lado a los "star-talents" (a diferencia de otros países). Han mantenido todas las voces españolas clásicas posibles, sabiendo que "los de arriba" querían innovar con la mayoría de personajes; y, aun así, Disney España ha encontrado voces parecidas a las del 94 para los personajes principales que debían contar con otras nuevas.


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jul 26, 2019 7:39 pm 
Desconectado
Usuario Habitual
Usuario Habitual

Registrado: Dom Ene 27, 2019 5:59 pm
Mensajes: 298
Ayer fui a ver la peli y me gustó mucho la voz de Simba, es identica al registro de S.Zamora de 1994 y en muchos momentos parece que le oigas a él y todo, pero no me ha gustado que pongan a otro actor/cantante para el Hakuna Matata de Simba. Las voces de Simba y Nala (niños) perfectas, Nala me recordó mucho a Graciela Molina.

Las voces que quizá no me acababan de cuadrar mucho quizá Shenzi, no se como suena en la V.O. pero quizá Carmen Calvell o Núria Mediavilla habrían conseguido ese tono mas "malvado".

Lastima que Rafiki no sea el mandril juerguista y alegre que recordaba y Favreau le haya dado esa personalidad de "monje tibetano". Me recordó al Gurú Pathik de Avatar. Con esa personalidad no le deja lucirse a Juan Fernandez como en la original.

Al escuchar la nueva cancion pensé, por que no ponen a Eva María Cortés para la cancion del Ciclo de la vida ya que se necesitaba una voz así? Espero que cuando se pueda descargar alguien haga una version con Tata Vega.

Nota del doblaje: 7.9


Arriba
   
MensajePublicado: Vie Jul 26, 2019 10:13 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Feb 17, 2010 2:20 am
Mensajes: 1291
Ubicación: Alicante
Vista hoy la película, no tengo nada en contra del reparto de voces (y me refiero a las nuevas). Están todos muy bien.
Me quejaría más de la canción LA NOCHE DEL AMOR, a la cual me han quitado la voz en off, rompiendo el su enamoramiento al cantarlas los protas directamente.

Respecto a los créditos finales, menos mal que no han puesto las voces originales. Nunca comprenderé la estupidez de el libro de la selva o Bolt. Aunque lo irónico del reparto, es que supongo que los han puesto en el mismo orden de las originales y aquello de CON LAURA MONEDERO Y PEDRO TENA queda un poco esnob al no ser Beyoncé ni James Earl Jones.

_________________
http://produccionesordamiaudioteatrodoblaje.blogspot.com.es/


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jul 30, 2019 7:52 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Feb 17, 2010 2:20 am
Mensajes: 1291
Ubicación: Alicante
Alguien sabe por qué no se encuentra la canción ESPÍRITUS en youtube o spotify pero sí la versión en inglés de Beyoncé????

_________________
http://produccionesordamiaudioteatrodoblaje.blogspot.com.es/


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jul 30, 2019 8:11 pm 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 304
Santacruz escribió:
Alguien sabe por qué no se encuentra la canción ESPÍRITUS en youtube o spotify pero sí la versión en inglés de Beyoncé????

Porque Beyoncé la ha sacado como single y así la incluyeron también en la banda sonora de las versiones dobladas.


Arriba
   
MensajePublicado: Mar Jul 30, 2019 8:21 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Feb 17, 2010 2:20 am
Mensajes: 1291
Ubicación: Alicante
pero habiéndola doblado en la peli no tiene mucho sentido no ser incluida...

_________________
http://produccionesordamiaudioteatrodoblaje.blogspot.com.es/


Arriba
   
MensajePublicado: Mié Jul 31, 2019 12:28 am 
Desconectado
Usuario Avanzado
Usuario Avanzado
Avatar de Usuario

Registrado: Mar May 07, 2013 5:16 pm
Mensajes: 304
Es una pena que se pierda la versión completa de la canción en los distintos idiomas.


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 385 mensajes ]  Ir a la página Anterior 116 17 18 19 20 Siguiente

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 5 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España