No sé cuál es la explicación "científica", pero está claro que este problema afecta más a una voz cuanto más grave sea. Por ejemplo, en el redoblaje de Indy, Salvador Vidal y María Jesús Lleonart salen muy mal parados, cuando por su forma de interpretar está claro que intentan sonar más jóvenes (Lo de Lleonart es un trabajo de artesana, por cierto, que ojalá algún día podamos disfrutar). Sin embargo a Claudi García apenas se le nota. Y a Vives ya es que a veces ni se le entiende...
El caso es que salvo en doblajes muy antiguos esto no tiene ninguna excusa, y sí una muy fácil solución: hacer un re-montaje del sonido. Es decir, en vez de coger y expandir la pista de sonido chapucerísimamente para que cuadre con el metraje más largo propio de los 24fps, coger las bandas de diálogos, separar las frases, y colocarlas de nuevo "en boca" sobre la pista de M+E del blu-ray como si de un doblaje nuevo se tratase. Al fin y al cabo ese desfase de un frame en la sincronía sería algo imperceptible, y no estarías alterando la calidad del sonido.
Pero para qué gastarse el dinerito si va a colar igual. Es para ofenderse, ¿a que sí?
