Foros eldoblaje.com :: www.eldoblaje.com


       
Doblaje ON LINE - CPA Salduie

 

Fecha actual Vie May 02, 2025 12:15 am

Todos los horarios son UTC+02:00




Nuevo tema  Responder al tema  [ 3 mensajes ] 
Autor Mensaje
MensajePublicado: Vie Nov 03, 2006 7:35 pm 
Desconectado
Usuario Nuevo
Usuario Nuevo

Registrado: Jue Mar 20, 2003 11:23 pm
Mensajes: 17
http://www.youtube.com/comment_servlet? ... XFBbJ7LTMI

Borat es un personaje creado por el mismo humorista de Ali G. Teóricamente es un periodista kazajo que va a estudiar la cultura estadounidense. El personaje ha provocado cierta polémica: tildan a su creador de racista, al presentar a un personaje tercermundista, tonto y machista, y de ignorante, ya que más que kazajo parece una persona de aspecto árabe que habla algo parecido al checo. Por otra parte, también hay quien opina que en realidad la pelí­cula es una crí­tica a los norteamericanos utilizando a un personaje que podrí­a ser de Kazajstán como de cualquier otro sitio como excusa. Lo curioso es que viendo el tráiler de está pelí­cula también sale la versión doblada (que en mi opinión no está muy lograda) y, sí­, también ha surgido una pequeña polémica por el doblaje, como podeí­s ver.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Nov 03, 2006 8:02 pm 
Desconectado
Usuario Master
Usuario Master
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Abr 19, 2003 4:46 pm
Mensajes: 1767
En practicamente todos los ví­deos que hay en Youtube de series dobladas o de doblaje con un alto número de visitas hay discusiones sobre doblaje iciciadas por los de siempre... ya sabés.


Arriba
   
 Asunto:
MensajePublicado: Vie Nov 03, 2006 8:56 pm 
Desconectado
Usuario Experto
Usuario Experto

Registrado: Mié Sep 29, 2004 2:39 am
Mensajes: 904
Ubicación: In a galaxy far, far away.... (Madrid)
Vi la pelicula hace una semana en el pase de prensa. Yo creo que no me he reido tanto con una peli desde American Pie 1, la de Borat es una pasada, en cuanto a que el tí­o se pasa un huevo, pero es una tras otra y no paras de reir... La vi en VO, y aunque yo soy defensor del doblaje, he visto el trailer en español, y al ser una peli en que tiene muchas cosas en plan entrevistas reales, situaciones con camara oculta y tal, son reacciones muy espontaneas que dobladas quedan más como un documental que como lo que es.
Además hay expresiones o chistes que no tengo ni idea de como los van a adaptar al español, porque solo pega en inglés en principio.

Supongo que es como si llevan una pelicula como Torrente a EEUU tal cual y simplemente la doblan... no quedarí­a tan espontanea ni tan realista por la forma de hacer la pelicula...

Lo dicho, una peli para no parar de reir, pero una de las pocas en mi vida que he recomendado que se vaya si o si a ver en VO, no por un mal trabajo de los actores de doblaje, que por el trailer parece correcto, pero si por la forma de la pelí­cula en sí­.

_________________
¿Carreteras? A donde vamos no necesitamos.... carreteras...


Arriba
   
Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema  Responder al tema  [ 3 mensajes ] 

Todos los horarios son UTC+02:00


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 18 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Ir a:  
Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traducción al español por phpBB España